Pourquoi le traducteur vocal instantané ?
Comme nous l’avons dit en introduction, le traducteur vocal instantané sert surtout en voyage. Il suffit de choisir votre langue parlée, celle de destination, de prononcer votre phrase, et celle-ci est automatiquement traduite. Vos interlocuteurs pourront alors vous aider, vous donner des indications sur une route à suivre, ou tout simplement discuter. Mais ce n’est pas le seul usage que vous pouvez en faire. Le traducteur vocal instantané peut aussi vous aider chez vous, dans l’apprentissage de la langue.
En effet, vous pourrez perfectionner votre accent, apprendre du vocabulaire et vous entraîner à parler. Vous pourrez faire quelques sessions un peu tous les jours pour maîtriser les bases d’une langue. Ainsi, une fois sur place, vous pourrez tenter de dialoguer sans l’aide du traducteur vocal instantané, mais en l’ayant sur vous en renfort en cas de problème. Assurez-vous d’avoir suffisamment de batterie ou un chargeur externe pour ne pas tomber en panne au pire moment, et vous êtes bon pour travailler les langues étrangères.
Traducteur vocal instantané versus smartphone
La première question que l’on pourrait se poser est : pourquoi opter pour un traducteur vocal universel alors qu’on a tous un smartphone dans la poche avec une tonne d’apps capables de faire ce qu’il fait ? La réponse est multiple. Tout d’abord, un appareil dédié sera toujours plus efficace qu’un appareil polyvalent comme le smartphone. Ne serait-ce que pour la batterie, par exemple. Votre smartphone a plusieurs tâches de fond qui vont consommer de la batterie petit à petit. Et lorsque vous allez lancer votre app de traduction, celle-ci va consommer plus que d’habitude. Son usage risque donc d’être limité dans le temps.
Ensuite, il y a la consommation de données. Lorsqu’on voyage à l’étranger, le prix de la donnée mobile peut vite monter très haut. Certains opérateurs vendent des packs de données d’une certaine capacité à un prix intéressant, mais généralement ceux-ci servent à consulter ses messages, dire à ses proches que tout va bien et poster des photos Instagram de paysages paradisiaques pour faire baver ses followers. Alors vous imaginez bien qu’une app de traduction instantanée qui va aller chercher en ligne la signification de ce que vous dites dans une autre langue, ça risque de coûter cher en données.
L’avantage du traducteur vocal instantané est que la plupart du temps il fonctionne hors connexion. Toutes les données sont stockées dans l’appareil, et, via des mises à jour régulières, il se peaufine, s’affine et devient plus précis. La base de données d’un appareil dédié est souvent plus fournie que celle d’une application, qui en plus sera bardée de publicités qui viendront gâcher l’expérience. Enfin, pour l’autonomie, cet appareil dédié ne vous lâchera pas de la journée et pourra tenir entre 8h et 10h en fonction du modèle.
Ergonomie de l’appareil
Il existe plusieurs sortes de traducteurs vocaux instantanés. Il y a d’un côté les modèles avec écran tactile, et de l’autre ceux avec des boutons physiques. Tout dépend de votre feeling avec l’appareil. Les écrans tactiles ont un côté très smartphone. Vous naviguez dans les menus en utilisant vos doigts, pour régler la langue de départ et d’arrivée par exemple. L’écran affiche la phrase que vous venez de prononcer, vous permettant ainsi de vérifier si celle-ci a bien été comprises par l’appareil (très utile si vous parlez dans un endroit très bruyant). Il sera même parfois possible de corriger certains mots ou bouts de phrases grâce au clavier virtuel.
L’autre solution, toute aussi pratique, est d’avoir un clavier physique pour naviguer dans les menus de votre traducteur vocal. Vous profiterez des mêmes options que précédemment, mais sans salir l’écran avec vos doigts. De plus, les boutons physiques sont souvent plus efficaces que le tactile, qui ne fonctionnent pas avec des gants, par exemple, que vous porterez peut-être si vous partez dans un pays froid. Personnellement chez Les Very Goods nous vous recommandons un modèle de traducteur avec des boutons physiques. Mais encore une fois, c’est à vous de voir avec quel appareil vous vous sentez le plus à l’aise.
Les langues et le vocabulaire
De ce côté là, ne vous laissez pas abuser par le nombre faramineux de langues que peuvent vous proposer certains constructeurs. En effet, il est plus important d’avoir un nombre limité de langues mais avec un vocabulaire riche, plutôt qu’un nombre ridiculement grand de langues avec seulement les mots de base. Ceux-ci ne vous serviront pas vraiment pour avoir des conversations poussées, et souvent le vocabulaire est un peu pauvre.
Il est préférable d’opter pour un modèle de traducteur avec une grande richesse de vocabulaire. Et, si possible, qui puisse se mettre à jour via une connexion Internet directement sur l’appareil en lui-même ou via un ordinateur. Et, tout comme certains GPS proposent d’installer les cartes des pays que vous désirez, il y a des traducteurs qui proposent d’installer/désinstaller certaines langues pour libérer de la place.
Nous vous disions plus haut que ces appareils sont préférables à un smartphone car il est possible de les utiliser hors connexion. Toutefois, il est à noter qu’il faut quand même que ces données soient stockées dans le Cloud afin d’y accéder et de les mettre à jour lorsqu’une connexion est disponible. Cela vous permettra d’enrichir votre vocabulaire avec les dernières expressions disponibles, et surtout de corriger les petites coquilles qui peuvent se glisser parfois dans les phrases.
Micro et haut-parleur
Le micro et le haut-parleur sont indissociables des traducteurs vocaux instantanés. En effet, même si ceux-ci disposent d’un écran sur lequel s’affiche les phrases que vous prononcez ou que l’on vous dit, le mieux est quand même d’écouter. Ne serait-ce que pour entendre l’accent et les intonations pour mieux apprendre ladite langue. Pour ça, il faut que le micro soit d’assez bonne qualité pour bien capter votre voix et comprendre les mots. Bien entendu il faut aussi que vous parliez distinctement pour que le micro ait une bonne reconnaissance vocale.
De même, le haut parleur doit être de bonne qualité. Même s’il est possible de brancher un casque afin d’entendre les réponses, il faut avouer que ce n’est pas une solution pratique dans une conversation. Cela peut servir pour des cours à domicile ou perfectionner son accent, mais dans une discussion de vive voix avec un local : il faut un haut-parleur qui assure. Le son ne doit pas saturer ou grésiller si vous le montez un peu, et il est indispensable que votre interlocuteur puisse vous entendre. Pour ça, il n’y a pas de formule magique : il faut y mettre le prix.
Le budget du traducteur vocal instantané
Il nous a semblé important, chez Les Very Goods, de consacrer un paragraphe entier de ce guide d’achat au budget. Car vous allez trouver de tout en termes de traducteur vocal instantané. Du petit modèle à moins de 50€ qui vous propose 150 langues à l’appareil de pointe à 200€ qui vous offre autant… Il faut savoir faire la part des choses. Déjà, sachez qu’un vrai bon traducteur vocal instantané avec un vocabulaire riche n’est pas donné. C’est, au minimum, 250€ pour avoir un appareil de qualité. En-dessous, vous aurez des machines qui certes, peuvent servir le temps d’un voyage peut-être, mais qui ne tiendront pas sur la longueur.
De plus, comme dans tous les domaines, nous vous conseillons de privilégier les marques connues. Pour ce qui est des traducteurs vocaux, nous vous conseillons des noms comme Vasco, TranSay, Ectaco, Travis ou Buoh. Nous ne disons pas que les autres marques sont mauvaises, mais celles-ci ont fait leurs preuves. Fiez-vous aussi aux commentaires des utilisateurs, qui peuvent vous guider dans le choix d’un appareil. N’hésitez pas à poser des questions. Ne vous fiez pas seulement aux commentaires négatifs qui sont tombés sur un produit défectueux ou qui ne répond pas à leurs attentes parce qu’ils l’ont mal choisi.
Donc si vous cherchez un appareil performant pour un usage intensif, que ce soit à domicile ou en déplacement : sachez qu’il faudra y mettre le prix. C’est un investissement sur le long terme mais qui vous apportera pleinement satisfaction une fois que vous l’aurez pris en main et que vous le maîtriserez totalement.